《回乡偶书》翻译如下:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客...
1、译文 青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。2、出处 出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书》。...
这首诗的意思是:少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:...
二、译文 青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而...
回乡偶书(其一) 回乡偶书(其二)【唐】贺知章 【唐】贺知章 少小离家老大回, 离别家乡岁月多,乡音无改鬓毛衰。 近来人事半消磨。儿童相见不相识,...
回乡偶书的意思:回到家乡随便写的诗。翻译 其一 我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我...
以下是回乡偶书二首原文及翻译解释 其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二:离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜...
这首诗的白话文翻译为:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童...
回乡偶书的诗意:《回乡偶书》写了一个人在年轻的时候离开了家乡,带着希望和梦想去看外面的世界。如今,他老了又回...
回乡偶书的解释 诗篇名。唐代贺知章作。共二首。作者八十六岁辞官回乡时所作,当时他离家乡已有五十余年。前一首写回乡时儿童已不认识他,故“笑问客从何处来”,...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
《回乡偶书》的翻译 | 回乡偶书二首全诗 | 六月二十七日望湖楼醉书简短翻译 |
绝句的意思古诗翻译 | 回乡偶书表达了诗人什么之情 | 出塞解释全文及翻译 |
焚书坑古诗的译文 | 回乡偶书唐贺知章原文 | 古诗回乡偶书及意思原文 |
回乡偶书二首原文及翻译解释 | 返回首页 |
返回顶部 |