元日古诗的英文版如下:《元日》宋·王安石 Yuan day Song·Wang Anshi 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。Amid the ...
he sound of firecrackers is one year old.春风送暖入屠苏。Spring breeze warms Tusu.千门万户曈曈日,Thousands of families live in barren weather.总把新桃...
Numerous households very bright day, the new peach old Fu
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏.千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符.Another year passed,when spring breezes in Tuhsur,expecting and greeting,old signs replaced ...
中文:《元日》 王安石爆竹声中一岁除,东风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,争插新桃换旧符。英文:The first day of the yearWang AnshiA suichu fireworks, Dongf...
And the spring wind has wafted warm breath to the wine.While the rising sun shines over each and every household,People would put up new peachwood charm...
Another year passed,春风送暖入屠苏.when spring breezes in Tuhsur,千门万户瞳瞳日,expecting and greeting,总把...
《元日》的英语翻译 Amid the din of crackers goes the departing year, the winds of spring bring warmth to hel...
1、元旦古诗词 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。——宋代:王安石《元日》英文翻...
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
古诗《元日》翻译成英文 | 元日意思翻译 | 六月二十七日望湖楼醉书古诗翻译 |
元日古诗的英文版准确 | 元日古诗解释 | 关于元日的诗句 |
元日全诗 | 幽州元日的古诗和诗意 | 早发白帝城翻译 |
元日英文版古诗 | 返回首页 |
返回顶部 |